Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam
4745 El Cajon Blvd, Suite 104, San Diego, CA 92115
Tel. (619) 284-5111 - fax: (619) 284-5115
Email: vnhrnet@vnhrnet.org; Website: http://www.vnhrnet.org

 

NHẬN ĐỊNH
VỀ CÁC VI PHẠM NHÂN QUYỀN
CỦA HAI HIỆP ƯỚC VIỆT-TRUNG


Trước việc Đảng Cộng Sản Việt Nam lén lút ký hai hiệp ước vào cuối năm 1999 và  2000 với Đảng Cộng Sản Trung Quốc, mà hậu quả là một phần lãnh thổ và hải phận của Việt Nam đã bị mất vào tay Trung Quốc, rất nhiều cá nhân và đoàn thể Việt Nam, trong cũng như ngoài nước, đã lên tiếng tố giác và phản đối. Nhiều bản tuyên cáo chung đang được đồng bào nhiệt liệt hưởng ứng ký tên, dẫn chứng đầy đủ những lý do pháp lý, địa lý, lịch sử và đạo lý để cực lực phản kháng hành động được coi là mãi quốc cầu an của Đảng Cộng Sản Việt Nam.

Khi tự ý ký hai hiệp ước nói trên, Đảng Cộng Sản Việt Nam đã vi phạm các điều khoản trong bộ Luật Quốc Tế Nhân Quyền với các văn kiện như Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền, Công Ước Quốc Tế về Những Quyền Dân Sự và Chính Trị, và Công Ước Quốc Tế về Những Quyền Kinh Tế, Xã Hội và Văn Hóa do Liên Hiệp Quốc ban hành mà hai nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam và Cộng Sản Trung Quốc đã cam kết tuân hành. Cụ thể là:

   Vi phạm các nguyên tắc chỉ đạo của Luật Quốc Tế Nhân Quyền như bình đẳng, công lý và tự do. Hai hiệp ước nói trên chứng tỏ sự bất bình đẳng giữa Việt Nam và Trung Quốc và đặt Việt Nam vào vị thế một nước chư hầu.

   Vi phạm sự toàn vẹn lãnh thổ quốc gia. Phần Mở Đầu của Phụ Đính Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền (năm 1998) có nhấn mạnh vào "việc loại trừ các vi phạm nhân quyền và những quyền tự do căn bản của các dân tộc và cá nhân," đặc biệt là sự chiếm đóng hay đe dọa chủ quyền quốc gia hay toàn vẹn lãnh thổ.

   Vi phạm quyền tham gia chính quyền và quyền dân tộc tự quyết, theo đó ý nguyện của quốc dân, chứ không phải của Đảng Cộng Sản, là căn bản quyền lực của chính phủ  Việc ký kết giữa hai đảng cộng sản với nhau, qua chính quyền không phải của dân, do dân và vì dân đã xúc phạm đến nhân quyền và dân quyền của người dân, chiếu theo Điều 21 của Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền cũng như Điều 1 và Điều 25 của Công Ước Quốc Tế về Những Quyền Dân Sự và Chính Trị.

   Vi phạm quyền tự do ngôn luận, bao gồm tự do phát biểu, thông tin, tiếp nhận và phổ biến tin tức. Việc Đảng Cộng Sản Việt Nam lén lút ký không cho dân chúng biết, ký xong không công bố, bắt giam hay quản chế các nhân sĩ muốn tìm hiểu và lên tiếng về hai hiệp ước nầy như luật sư Lê Chí Quang, thi sĩ Bùi Minh Quốc, giáo sư Trần Khuê và các nhân sĩ khác đã vi phạm Điều 19 của Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và Điều 19 của Công Ước Quốc Tế về Những Quyền Dân Sự và Chính Trị.

   Vi phạm quyền an cư và tự do cư trú của người Việt Nam sống dọc theo vùng biên giới Việt-Hoa. Việc Đảng Cộng Sản Việt Nam bỏ rơi dân chúng cho Trung Quốc hoặc làm cho họ từ bỏ nơi cư trú của mình đã vi phạm Điều 12 và Điều 13 của Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền cũng như Điều 12 và Điều 17 của Công Ước Quốc Tế về Những Quyền Dân Sự và Chính Trị.    Vi phạm quyền lạc nghiệp và quyền có cơ hội sinh sống nhờ công việc. Sự kiện các nông và ngư dân Việt Nam bị tước đoạt quyền làm ăn trên các vùng đất và biển nhượng cho Trung Quốc đã vi phạm quyền sinh sống và lạc nghiệp của họ, chiếu theo Điều 23 của Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và Điều 6 của Công Ước Quốc Tế về Những Quyền Kinh Tế, Xã Hội và Văn Hóa.

Do những vi phạm nhân quyền kể trên, Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam:

   Tích cực ủng hộ đồng bào trong nước đứng lên đòi lại các quyền tự do căn bản, đặc biệt là quyền quyết định những vấn đề trọng đại, liên hệ đến quyền sống của dân tộc và sự toàn vẹn lãnh thổ, vào trong tay của chính mình.

   Khẩn thiết kêu gọi Liên Hiệp Quốc, các chính phủ dân chủ, các tổ chức phi chính phủ trên thế giới và đồng bào ngoài nước tích cực hỗ trợ nhân dân Việt Nam trong tiến trình đòi lại các dân quyền và nhân quyền nói trên.

   Cực lực phủ nhận giá trị của hai hiệp ước áp bức và bất công nầy và kỳ vọng vào một chính phủ thực sự dân cử của Việt Nam trong tương lai hủy bỏ chúng càng sớm càng tốt.

   Cương quyết đòi nhà cầm quyền Hà Nội phải trả tự do ngay cho luật sư Lê Chí Quang, thi sĩ Bùi Minh Quốc, giáo sư Trần Khuê và tất cả các tù nhân lương tâm khác đã bị họ vi phạm nhân quyền do hậu quả trực tiếp hay gián tiếp của hai bản hiệp ước nầy.

Làm tại Little Saigon, California, USA ngày 12 tháng 3 năm 2002

                     Nguyễn Thanh Trang
                    Trưởng Ban Phối Hợp
                    Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam